|
影坛上有没有“海龟和土鳖”的派系和倾向?
发言者:rid:影坛上有没有“海龟和土鳖”的派系和倾向?
所谓海龟既是任何都以海外为标准的倾向,
土鳖既是以符合国情为第一的思维标准来看问题。
三叶虫:阿...真好啊!我还是头一磨听说影坛上还有这麽新鲜的事呢,有多麽好玩儿啊!巴望先生快点儿告诉俺,三叶虫是那一派的?
汤姆:当然有了,林路就应该是“海龟”的表现,好象就是到处翻译和抄来一些东东,国人他是不屑一顾,我想的对吗?
rid:林路属于搬运工,不过在翻译外国的摄影技术和基本概念时,我们需要很多的这样的搬运工的。这些翻译工作是有成效的和不可缺的,但是把做这些工作的人抄作为摄影理论家就有些名不符实了
三叶虫:我过去当木匠的时候,就感到做张桌子,也是个很系统的工程。得要有各种工具的参与才行。在摄影系统工程里的人们,大概也跟木匠工具箱里的那些工具们差不多;大家各有不同的才能。不同的才能,对一个系统的工程来说,是非常重要的。斧子顶不了锯,凿子也开不了隼....这个,是不会错的。
翻译工作,是兢兢业业事情;狄源沧老先生就是搞了一辈子的翻译。在摄影事业中,因为外国的玩意多,所以就得有翻译专家的参与。
首先,那个照相机的说明书你就得请狄老师给弄成汉语才行啊。狄源沧老先生的英语是很棒的。除此之外,他在音乐,美术,以及文学诸方面的感觉也都是出类拔萃的。在中国的过去,外国有关摄影的理论性文章,几乎都是由狄源沧老先生翻译过来的。在摄影理论方面,狄源沧老先生接触的最早,知道得最多,心里也最明白;他本身又是资深的摄影工作者;所以在中国摄影师们的心里,狄源沧先生也是一位摄影理论家。然而,中国摄影界会英文的,不一定就非得也当个摄影理论家不可;你说,当个理论家有什麽可好的?那也不是想当就能够当的上的事情啊......哇...开玩笑了....
rid:狄老是当之无愧的中国的摄影理论家。他的成就和著作有目共睹,不是靠抄作得来的。另外狄老的谦虚谨慎也是很楷模的。
三叶虫:“你说人家那个五香花生米的香味儿;不就是炒出来的吗?”
|